The Story
Deutsch
Wie alles begann
English
How it started

Nurflügel hatten mich schon immer fasziniert und eines Tages erschien ein neues Mitglied(Karl Schneider) bei uns auf dem Platz mit einem Co6 von H.-J. Unverferth. Wahnsinnsleistung und tolles Flugbild schienen zu überzeugen. Ein anderer Kollege fliegt schon länger mehr oder weniger erfolgreich einen Nurflügel von Robert Schweissgut. Nachdem ich über eine Internetauktion einen selbstgebauten Nürflügel mit 1,40 m SW für 50 DM ersteigern konnte, hatte mich das Nurflügel-Fieber gepackt. Erst nach dem Finden der Homepage IG Nurflügel Schweiz entschied ich mich dazu, dieses Neuland zu betreten und Mitglied in dieser IG zu werden, um von den Erfahrungen dieser Idealisten zu profitieren. Im Juli 2000 fand dann für 2 Kollegen und mich das erste Nurflügeltreffen statt, das viele neue Erkenntnisse brachte.

Tailless wings are always a special fascination for me and one day a new club member(Karl Schneider) appeared with a Co6 built on plans of H.-J. Unverferth. Great performance and super flight appearance seemed to convince. Another colleague already flew more or less successfully a tailless wing of Robert Schweissgut. After buying a tailless wing with 1.40 m wing span over an Internet auction, the tailless wing fever had infected me. After finding the homepage IG Nurflügel Switzerland I decided to go this new way and became a member of this IG in hope to profit from the experiences of these idealists. In July 2000 the first Flying Wing meeting took place for 2 colleagues and me, which brought us many new realizations.

Zurück --  Back